毛孟靜網誌
[星島日報] 毛孟靜英語會客室 21 Apr 2011 |
毛孟靜最近推出了一本教授英語的新書《LONG Time No Talk》,以這個不少人眼中「不正宗」的英語句子取名,毛孟靜似要為它平反:「Long Time No Talk是正確的英語說法,除此之外還有Long Time No See、Long Time No Hear……都是對的,連英國小說也會使用。」毛孟靜感歎見證着近十年香港人英語水平下降,她坦言最想做的是幫助新一代擺脫說英語的心理障礙。
毛孟靜指學好英語的方法不過是老生常談的多講、多看、多聽,她認為學語文一定要放膽講才會學得好,愈怕錯愈怕講,英語水準就愈差,她經常獲邀到不同院校舉行英語講座,鼓勵新一代學好英語。「事實上英語是世界語言,也是『Pocket Language』,意即『搵食工具』,所以我們務必要學好它。」不過,近年中國經濟發展迅速,基於商貿等因素,不少外國人紛紛學習普通話,普通話會否在不久將來成為比英語更為重要的世界性溝通語言?毛孟靜斷言半世紀內還是英語獨大的世界,「英語成為世界語言除了由於它的殖民歷史外,亦由於美國崛起和美式英語的出現,中國擁有經濟硬件,但恐怕還是缺乏『軟實力』,即道德力量不足。美國能拿出憲法說保護宗教、新聞和集會自由,中國也有憲法卻未見實踐,純粹靠財力很難成功。」 學習動力來自母親 毛孟靜讀小學時曾因學業成績差被勒令見家長,媽媽一句「做人要爭氣」成了她矢志學好英語的最大推動力。毛孟靜的媽媽七年前離世,她自言母親在世時見她說得一口流利英語也感到驕傲。「曾聽過有學生埋怨因無錢補習和父母不懂英語,故學不好英語,我會向他們說:『Miss Mo 由細到大都沒有補習,媽媽亦只懂A、B和C三個英文字母。』」曾在法新社當過記者的毛孟靜,英語了得可想而知,但她不諱言曾被引以為傲的英文傷害過,中五會考那年,對語文及《聖經》科充滿信心的她,將中、英和《聖經》科的三個「A」視為囊中物,但卻被《聖經》考試題目中一個英文生字難到,最終《聖經》科只取得B級,令她要下更大決心學好英語。毛孟靜覺得學英語不應視為一件苦差,最重要是從生活着手,將之化為興趣,輕鬆地學習,她希望協助新一代提升學英語的興趣,至今她寫了五本教英語的書,教授生活化的趣味英語,她透露正計畫與次文化堂的社長彭志銘合作推出一本介紹用英語講地道廣東話的書,「彭志銘會負責這本書的中文部分,講解如『二打六』、『六國大封相』、『七國咁亂』等句子的典故,我則負責如何將這些句子翻譯成英語,很有趣。」毛孟靜坦言很享受寫書所帶來的教學相長體驗,「寫書期間要翻看很多資料,讓我獲益良多,所以我會繼續寫。」好學不倦的積極態度絕對可敬。 個人簡介:毛孟靜,資深傳媒工作者,一九七九年加拿大卡爾頓大學新聞系畢業,現身兼傳媒自由工作者、兼職英語教師及大學客席講師等多職。 《LONG Time No Talk》 出版社:次文化堂 作者名稱:毛孟靜 查詢:27805625 文:季斯翠 圖:陳鐵剛 |